Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/14598| Назва: | Труднощі перекладу ідеонімів і прагматонімів міста Одеси англійською мовою |
| Автори: | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna |
| Ключові слова: | ідеонім прагматонім білінгвізм калькування синонімічна заміна реномінація |
| Дата публікації: | 2013 |
| Видавництво: | Державний заклад «Південноукраїнський національний університет імені К. Д. Ушинського» |
| Бібліографічний опис: | Пєліна О. В. Труднощі перекладу ідеонімів і прагматонімів міста Одеси англійською мовою / О. В. Пєліна // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2013. – № 17. – C. 144-148. |
| Короткий огляд (реферат): | Адекватне сприйняття і передача українських назв об'єктів духовної та матеріальної культури є вагомим чинником діяльності перекладача. У статті розглядаються найбільш вживанні і традиційні способи перекладу ідеонімів і прагматонімів з української мови на англійську. Зроблено аналіз варіативності та частотності використання різних способів перекладу: калькування, методу уподібнення ( синонімічної заміни) та комбінованої реномінації. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/14598 |
| Розташовується у зібраннях: | 2013 |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Pielina Olena Vadymivna 2013.pdf | 99.53 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.