Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/786
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Попова, Олександра Володимирівна | - |
dc.contributor.author | Popova, Oleksandra Volodymyrivna | - |
dc.date.accessioned | 2018-10-24T08:38:08Z | - |
dc.date.available | 2018-10-24T08:38:08Z | - |
dc.date.issued | 2010 | - |
dc.identifier.citation | Попова, О. В. Методика навчання майбутніх перекладачів декодування інтонації гендерно-маркованого англійського мовлення [Текст] : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Олександра Володимирівна Попова; наук. кер. Т. М. Корольова; ДЗ "Південноукр. нац. пед. ун-т ім. К. Д. Ушинського". – Одеса, 2010. – 297 с. | uk |
dc.identifier.uri | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/786 | - |
dc.description.abstract | У роботі схарактеризовано теоретичні передумови та сучасний стан підготовки майбутніх перекладів до декодування інтонації гендерно-маркованого англійського мовлення; визначено педагогічні умови навчання майбутніх перекладачів декодування семантики інтонаційного оформлення жіночого і чоловічого англомовного мовлення; виявлено критерії, показники й рівні сформованості в майбутніх перекладачів навичок декодування інтонації гендерно-маркованого англійського мовлення. The theoretical conditions and the current state of the would-be translators’ skills aimed at decoding the intonation of gender-marked English speech have been characterised; the pedagogical conditions contributing to the would-be translators’ training in decoding the semantics of gender-marked English speech have been stated; the efficiency criteria, indicators charactersing the levels of the would-be translators’ skills to decode the intonation of gender-marked English speech have been specified; the linguistic and didactic model, a system of exercises aimed at teaching the would-be translators to decode the intonation of gender-marked English speech as well as practical recommenda-tions on how to teach the would-be translators to decode the English intonation semantics of female and male dialogical speech have been elaborated and introduced into practice of professional development. | uk |
dc.language.iso | other | uk |
dc.publisher | Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського | uk |
dc.subject | методика навчання декодування інтонації | uk |
dc.subject | майбутні перекладачі | uk |
dc.subject | гендерно-марковане англійське мовлення | uk |
dc.subject | лінгводидактична модель | uk |
dc.subject | система вправ | uk |
dc.subject | methods aimed at teaching to decode intonation | uk |
dc.subject | would-be translators | uk |
dc.subject | gender-marked English speech | uk |
dc.subject | linguistic and didactic model | uk |
dc.subject | a system of exercises | uk |
dc.title | Методика навчання майбутніх перекладачів декодування інтонації гендерно-маркованого англійського мовлення | uk |
dc.title.alternative | Methods Aimed at Teaching the Would-be Translators to Decode the Intonation of Gender-marked English Speech | uk |
dc.type | Thesis | uk |
Appears in Collections: | Дисертації |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Попова Олександра ВолодимирівнаМ.pdf | 5.47 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.