Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/22933
Назва: | Художній переклад як герменевтичне уміння вчителя музичного мистецтва |
Інші назви: | Artistic translation as a hermeneutic skill of a music teacher |
Автори: | Лянь Юйцзінь |
Ключові слова: | учитель музичного мистецтва методика фахова підготовка герменевтичні уміння образний смисл інтерпретація художній переклад вокальне виконавство камерно-вокальна музика диригентська жестикуляція music teacher methodology professional training hermeneutic skills figurative meaning interpretation artistic translation vocal performance chamber vocal music conductor’s gestures |
Дата публікації: | 2025 |
Видавництво: | Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К.Д. Ушинського» |
Бібліографічний опис: | Лянь Юйцзінь. Художній переклад як герменевтичне уміння вчителя музичного мистецтва / Лянь Юйцзінь // Південноукраїнські мистецькі студії. Науковий журнал. – 2025. – №2. – С. 32-38. |
Короткий огляд (реферат): | Робота має своєю ціллю виявлення сутності явища художнього перекладу і визна- чення можливості використання даного виду творчої активності в якості методу формування герменевтичних умінь майбутніх учителів музичного мистецтва на основі герменевтичного підходу, літературознавчого трактування феномену художнього перекладу, системно-структурного підходу до явища герменевтичного уміння, методу наукової аналогії у трактуванні явища художнього перекладу, емпірич- ного методу спостереження навчального процесу. Стверджується, що необхідною якістю сучасного вчителя музичного мистецтва є вільна і точна орієнтація в прак- тиці світового мистецтва, здатність до розуміння складних художніх творів мину- лих часів, стильових напрямків і течій сучасності. Важливим компонентом готов- ності сучасного вчителя до фахової діяльності є його герменевтичні уміння, тобто уміння змістовно сприймати, розуміти і пояснювати учням художньо-образний зміст музичних творів. Найбільш проблематичною складовою цього комплексного уміння («герменевтичної компетентності») є словесне витлумачення усвідомлених зна- чень і смислів музичного тексту. Тому формування словесно-риторичного уміння ставить перед системою підготовки майбутніх учителів музичного мистецтва складне завдання. The work aims to identify the essence of the artistic translation phenomenon and determine the possibility of using this type of creative activity as a method of forming hermeneutic skills of future teachers of music art on the basis of a hermeneutic approach, a literary interpretation of the phenomenon of artistic translation, a systemic and structural approach to the phenomenon of hermeneutic skills, a method of scientific analogy in interpreting the phenomenon of artistic translation, an empirical method of observing the educational process. It is argued that a necessary quality of modern music teacher is a free orientation in the practice of world art, the ability to understand complex art works of the past, style directions and trends of the present. An important component of the readiness of a modern teacher for professional activity is his hermeneutic skills, that is, the ability to perceive, understand and explain to students the artistic content of musical works. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/22933 |
Розташовується у зібраннях: | №2 (2025) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
7.pdf | 217.37 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.