Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/20815
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Любимова, Світлана Анатоліївна | - |
dc.contributor.author | Lyubymova, Svitlana Anatoliyivna | - |
dc.date.accessioned | 2024-11-14T08:07:48Z | - |
dc.date.available | 2024-11-14T08:07:48Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Любимова С. А. Науково-теоретичні засади синхронного перекладу : конспект лекцій для здобувачів вищої освіти за другим (магістерським) рівнем за спеціальністю: 035 Філологія (германські мови і літератури (переклад включно) / С. А. Любимова. - Одеса : Університет Ушинського, 2024. - 45 с. | uk |
dc.identifier.uri | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/20815 | - |
dc.description.abstract | Синхронний переклад вважається одним із найскладніших, оскільки вимагає не тільки відмінного знання тематики перекладу, а й вміння швидко, повно і доступно передавати зміст сказаного. Від навичок роботи перекладача часто залежить успіх міжнародних заходів, ділових переговорів, конференцій, виставок. Конспект лекцій з навчальної дисципліни «Науково-теоретичні засади синхронного перекладу» спрямований на ознайомлення студентів із специфікою синхронного перекладу у різних сферах, основними засадами організації і труднощами, пов'язаними з синхронним перекладом. Конспект лекцій призначений для здобувачів вищої освіти за другим (магістерським) рівнем за спеціальністю: 035 Філологія (германські мови і літератури (переклад включно). Конспект складається із 8 лекцій, зміст і послідовність яких відповідає навчальній програмі дисципліни, схваленій комісією з якості освіти Державного закладу «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського» 2022 р. | uk |
dc.language.iso | other | uk |
dc.publisher | Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського» | uk |
dc.subject | синхроний переклад | uk |
dc.subject | психологічні особливості перекладача | uk |
dc.subject | механізми і стратегії перекладу | uk |
dc.subject | переклад у дискурсі | uk |
dc.subject | переклад в науково-технічній сфері | uk |
dc.subject | уснйи переклад | uk |
dc.subject | доперекладацький аналіз | uk |
dc.subject | види послідовного перекладу | uk |
dc.title | Науково-теоретичні засади синхронного перекладу : конспект лекцій для здобувачів вищої освіти за другим (магістерським) рівнем за спеціальністю: 035 Філологія (германські мови і літератури (переклад включно) | uk |
dc.type | Book | uk |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Lyubymova.pdf | 453.67 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.