Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/1071
Назва: | Реалізація концептів ЖІНКА та ЧОЛОВІК в оригіналі та перекладах художнього тексту (на матеріалі перекладів романів М. Мітчел «Gone with the Wind» і Дж. Ґолсуорсі «The Forsyte Saga») |
Інші назви: | Realization of concepts WOMAN and MAN in the original and translations of fiction texts (a study based on the novels «Gone with the Wind» by M. Mitchell and «The Forsyte Saga» by J. Galsworthy) |
Автори: | Бідна, Тетяна Олександрівна Bidna, Tetiana Oleksandrivna |
Ключові слова: | категорія «гендер» у перекладі гендерна парадигма гендерна ієрархія художнього тексту концептуальний аналіз category «gender» in translation gender paradigm gender hierarchy of a literary text conceptual analysis text concept gender component of a linguistic personality |
Дата публікації: | 2012 |
Видавництво: | Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка |
Бібліографічний опис: | Бідна, Т. О. Реалізація концептів жінка та чоловік в оригіналі та перекладах художнього тексту (на матеріалі перекладів романів М. Мітчел "Gone with the Wind" і Дж. Голсуорсі "The Forsyte Saga") [Текст] : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Тетяна Олександрівна Бідна; наук. кер. О. М. Білоус; Кіровоград. держ. пед. ун-т ім. Володимира Винниченка. – Кіровоград, 2012. – 303 с. |
Короткий огляд (реферат): | Дослідження присвячене вивченню реалізації категорії «гендер» на прикладі концептів ЖІНКА та ЧОЛОВІК із засад перекладознавства. Проведення комплексного аналізу дозволило виокремити гендерні кластери концептів, суттєві для реалізації ідейно-образної структури художнього тексту. Гендер розглядається у двох ракурсах: гендерній ієрархії на прикладі типових і атипових фемінних і маскулінних характерів та гендерній парадигмі художнього тексту. The thesis deals with realization of gender category in the form of concepts WOMAN and MAN in the translations of fiction texts. Owing to conceptual analysis, gender is studied as a part of gender hierarchy created by typical and untypical feminine and masculine characters and a gender paradigm of a fiction text. The study investigates peculiarities of gender components verbalization and defines the semiotic means of their realization in source and target texts. The thesis highlights the degree of the translator’s visibility in the target text and compares main changes caused by the gender component of a linguistic personality of female and male translators. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/1071 |
Розташовується у зібраннях: | Дисертації |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Бідна Тетяна Олександрівна.pdf | 1.26 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.