Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8829Повний запис метаданих
| Поле DC | Значення | Мова |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Величенко (Пєліна), Олена Вадимівна | - |
| dc.contributor.author | Velychenko (Pielina), Olena Vadymivna | - |
| dc.date.accessioned | 2020-08-06T12:07:43Z | - |
| dc.date.available | 2020-08-06T12:07:43Z | - |
| dc.date.issued | 2014 | - |
| dc.identifier.citation | Пєліна О. В. Адекватність перекладу українських ідеонімів і прагматонімів англійською мовою з використанням лінгвістичних, культурних і фонових знань перекладача / О. В. Пєліна // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2014. – № 18. – С. 118-126. | uk |
| dc.identifier.uri | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8829 | - |
| dc.description.abstract | Адекватне сприйняття і передача українських назв об'єктів духовної та матеріальної культури є вагомим чинником діяльності перекладача. | uk |
| dc.language.iso | other | uk |
| dc.publisher | Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського | uk |
| dc.subject | адекватність перекладу | uk |
| dc.subject | ідеонім | uk |
| dc.subject | прагматонім | uk |
| dc.subject | калькування | uk |
| dc.subject | транслітерація | uk |
| dc.title | Адекватність перекладу українських ідеонімів і прагматонімів англійською мовою з використанням лінгвістичних, культурних і фонових знань перекладача | uk |
| dc.type | Article | uk |
| Розташовується у зібраннях: | 2014 | |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Pielina O. V..pdf | 109.11 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.