Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8655
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorІрхіна, Юліана Валентинівна-
dc.contributor.authorIrkhina, Juliana Valentynivna-
dc.date.accessioned2020-07-29T09:51:46Z-
dc.date.available2020-07-29T09:51:46Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationІрхіна Ю. В. Специфіка перекладу українських топонімів германськими мовами / Ю. В. Ірхіна // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського : Лінгвістичні науки : зб. наук. праць. – Одеса: Астропринт, 2017. – № 25. – С. 60-64.uk
dc.identifier.urihttp://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/8655-
dc.description.abstractСтаття ґрунтується на результатах дослідження, спрямованого на вивчення специфіки перекладу українських топонімів німецькою та англійською мовами. Автором визначаються прийоми перекладу, що дозволяють найбільш адекватно відтворити фонографічну та внутрішню форму українських топонімів різних видів. За результатами дослідження зроблено висновок про наявну фонографічну варіативність ономастичних відповідників українських топонімів у германських мовах.uk
dc.language.isootheruk
dc.publisherПівденноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинськогоuk
dc.subjectспецифіка перекладуuk
dc.subjectукраїнські топонімиuk
dc.subjectнімецька та англійська мовиuk
dc.subjectприйоми перекладуuk
dc.subjectфонографічна та внутрішня формаuk
dc.subjectфонографічна варіативністьuk
dc.subjectономастичні відповідникиuk
dc.subjectгерманські мовиuk
dc.titleСпецифіка перекладу українських топонімів германськими мовамиuk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:2017

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Irchina.pdf149.47 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.