Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/19348
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorGao Kaiyu-
dc.date.accessioned2024-06-17T06:43:37Z-
dc.date.available2024-06-17T06:43:37Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationGao Kaiyu. A Study of The Translation Methods of Culture-Loaded Words in Chinese White Paper ‒ A Case Study on China’s Armed Forces: 30 Years of UN Peacekeeping Operations / Gao Kaiyu // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі: Міжнародний журнал. – Випуск 7. – Харбін : Харбінський інженерний університет, 2024 ‒ 18-19 с.uk
dc.identifier.urihttp://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/19348-
dc.description.abstractChinese white papers are official files with authority. On behalf of Chinese government’s position, Chinese white papers are comprehensive introduction to the Chinese government work report, policies and proposals/uk
dc.language.isoenuk
dc.publisherДержавний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського»uk
dc.subjectculture-loaded wordsuk
dc.subjecttranslation methodsuk
dc.subjectChinese white paperuk
dc.titleA Study of The Translation Methods of Culture-Loaded Words in Chinese White Paper ‒ A Case Study on China’s Armed Forces: 30 Years of UN Peacekeeping Operationsuk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:2024 Вип. 7

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Gao Kaiyu.pdf4.88 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.