Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/15243
Назва: | Особливості передачі лінгвокультурної інформації при перекладі алюзій українською мово |
Автори: | Мігова, Олена |
Ключові слова: | алюзія реалії переклад художніх текстів |
Дата публікації: | 2022 |
Видавництво: | Державний заклад «Південноукраїнський національний університет імені К. Д. Ушинського»; Харбінський інженерний університет |
Бібліографічний опис: | Мігова О. Особливості передачі лінгвокультурної інформації при перекладі алюзій українською мово / О. Мігова // Актуальні проблеми філології і професійної підготовки фахівців у полікультурному просторі: міжнародний журнал. – Вип. 5. – Одеса; Харбін : Харбінський інженерний університет, 2022. ‒ С. 14-16. |
Короткий огляд (реферат): | Проведений критичний аналіз наукової літератури з проблеми структури та функцій алюзій, а також особливостей відтворення лінгвокультурної інформації при перекладі українською мовою дозволив констатувати наступне. Алюзія є актом посилання на будь-який попередній текстовий або позатекстовий референт, що передбачає наявність фонових знань (культурно- і матеріально-історичного, географічного та прагмалінгвістічного характеру), якими володіє читач про певний факт, і викликає у нього відповідні асоціації; стилістичним прийомом, натяком на відомий історичний або побутовий факт, на складники іншого тексту; адекватною актуалізацією змісту якого може бути здійснена людиною за умови володіння нею фоновими знаннями, на які розраховує автор вихідного тексту. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/15243 |
Розташовується у зібраннях: | 2022 Вип. 5 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Migova 2022.pdf | 2.98 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.