Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/13011
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКарпенко, Максим Юрійович-
dc.contributor.authorKarpenko, Maksym-
dc.contributor.authorСтоянова, Тетяна Володимирівна-
dc.contributor.authorStoianova, Tetiana Volodymyrivna-
dc.date.accessioned2021-11-16T13:31:45Z-
dc.date.available2021-11-16T13:31:45Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationKarpenko М. Lexical difficulties in translation of ancient chinese texts into the Ukrainian and english languages (case study of the chinese treatise “the art of war” and its translations into the Ukrainian and english languages) / М. Karpenko, Т. Stoyanova // Modern vectors of science and education development in China and Ukraine (中国与乌克兰科学及教 育前沿研究): International annual journal. – Odesa: South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky, Harbin : Harbin Engineering University, 2015. – Issue 1. – Р. 24-29.uk
dc.identifier.urihttp://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/13011-
dc.description.abstractThe presented research deals with the difficult cases that might arise while translating Ancient Chinese treatises into English and Ukrainian. The original text of 孙子兵法 was analyzed in order to find the most common ways of translating Classical Chinese lexemes into English and Ukrainian. Some translation difficulties are outlined in the research. У представленому дослідженні розглядаються складні випадки, які можуть виникнути при перекладі давньокитайських трактатів англійською та українською мовами. Оригінальний текст 孙子兵法 було проаналізовано з метою пошуку найпоширеніших способів перекладу лексем класичної китайської мови англійською та українською мовами. У дослідженні окреслено деякі труднощі перекладу.uk
dc.language.isoenuk
dc.publisherSouth Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky & Harbin Engineering Universityuk
dc.subjectClassical Chineseuk
dc.subjectAncient Chinese textsuk
dc.subjecttranslation transformationuk
dc.subjectlexical transformationsuk
dc.subjectКласична китайська моваuk
dc.subjectдавньокитайські текстиuk
dc.subjectтрансформація перекладуuk
dc.subjectлексичні трансформаціїuk
dc.titleLexical difficulties in translation of ancient chinese texts into the Ukrainian and english languages (case study of the chinese treatise “the art of war” and its translations into the Ukrainian and english languages)uk
dc.title.alternativeЛексичні труднощі при перекладі стародавніх китайських текстів українською та англійською мовами (на прикладі китайського трактату «Мистецтво війни» та його перекладів українською та англійською мовами)uk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:2015

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Karpenko Maksym 2015.pdf1.96 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.